金時習 途中 ●●○○● 貊國初飛雪 貊國初めて雪飛び ○○●●◎ 春城木葉疏 春城 木葉疏なり ○○○●● 秋深村有酒 秋深くして村酒あり ○●●○◎ 客久食無魚 客久しく食ふに魚なく ○●○○● 山遠天垂野 山遠く天は野に垂れ ○○●●◎ 江遙地接虛 江遙かに地虚に接す ○○●●● 孤鴻落日外 孤鴻 落日の外 ○●●○◎ 征馬政躊躇 征馬政くに躊躇す 【句形】 五言律詩、平起こり、上平6魚(疏、魚、虚、躇) 【語釈】 貊…中国東北部に居住した異民族。濊貊とも。ここでは転じて朝鮮を指す。 春城…地名。 【大意】 半島ではようやく雪の散る時期になり、春城では木の葉が少なくなってきた。 秋が深くなるころには村に酒が整えられる。 旅人は長く魚を食べたことがなく、山も空も遥かにそびえ立つところ、 果て無く続く川、地平に消える大地。 大鳥一匹が沈む日の外へと去り、行く馬は道に悩んでいる。 |